Rearing on Command – Part 17
|
|
Auf Kommando Steigen – Teil 17
|
- Rearing is fun for the horse and looks spectacular, but it should not be attempted before you haven’t completed the training “to the ground”. You want to completely trust your horse as a playmate! (Once you can sit on his belly, you have surely achieved this!)
|
|
- Steigen macht dem Pferd viel Spaß und sieht toll aus, aber man sollte es nicht anfangen, ehe man nicht das Training zu Boden erfolgreich beendet hat. Man muß seinem Spielkamerad voll vertrauen können! (Wenn man auf seinem Bauch sitzen kann, hat man das wohl erreicht!)
|
The training “to the ground” is truly completed
|
- In nature rearing is either a playful gesture or one of fight. Therefore we must pay special attention during training to let it happen only on command and only totally without aggression!
|
|
- In der Natur ist Steigen entweder eine spielerische Geste oder Kampf. Daher ist es ungeheuer wichtig, daß man es im Training nur auf Kommando erlaubt, und nur, wenn es total ohne Aggression gezeigt wird.
|
Mother and daughter in perfect sync! |
- Being allowed to rear makes a horse happy, but he needs strength and great balance for it.
|
|
- Steigen zu dürfen macht ein Pferd glücklich, aber es braucht dazu Kraft und gute Balance.
|
Peter well over 30, still proud to rear!
|
- Above: My quarter horse Peter is over 30 years old on this picture and although now at age 32 he doesn’t make it to the vertical every day any more, he is still very proud when allowed to rear.
|
|
- Oben: Mein Quarter Horse Peter ist auf diesem Bild 30 Jahre alt, und obwohl er nun mit 32 nicht mehr immer die Vertikale erreicht, steigt er noch ganz stolz und fröhlich!
|
The horse should not hop, but press himself up and balance! |
- Under the rider and fully in control of her balance – Galathee on neck ring only!
|
|
- Unter dem Reiter und in voller Kontrolle ihres Gleichgewichts – Galathee nur mit Halsring!
|
Beau at 29 still in full control! |
Especially for Rearing – please follow the instructions in the book and the films precisely, so your activities stay safe and secure for all partners!
Have Fun !!
|
|
Vor allem für das Steigen befolgen Sie bitte die Anleitungen im Buch und den Filmen genau, damit die Übungen für alle Partner heil und sicher bleiben.
Viel Spaß !!
|