Playing – with Knowledge – Blog 01: Introduction – Rules in the herd

Playing – with Knowledge – Part 01:

Fachmännisch Spielen – Teil 01:

One nice response I got! Thanks Raphaëlle!

  • “Oh…  you can’t believe how I do LOVE your book!!! I almost sleep with it. I fall to sleep the  head on it and my boyfriend takes it out of the pillow!! I am from Québec so I speak French. So what I do is that I read a part of the book  and translate it on a piece of paper, put this piece of paper in my pocket and I can play with my horses with my own notes!!I want to look at the DVD to make sure I am ok. But I think I am! My horse does the Spanish step, dances and a lot more! I am sooooo happy to have found this book! Have a good day.  Raphaëlle”

So let us move on with:   Playing – with knowledge and like an expert

1)      Being the lead-mare:

  • Alternating with the articles telling you about my experiences of long-reining Beau, I would like to deepen a bit the understanding about what playing with horses really signifies. In order to play with your partner HORSE you must know certain things!
  • People communicate with words, and we all know how often that can lead to misunderstandings, which, when not cleared out of the way soon enough, are truly counter-productive to any learning situation. In recent training sessions I have seen again and again that the concept of natural horsemanship, which everybody talks about, is very little understood. So I want to put it into really simple words.

Natural horsemanship is all about becoming the “lead-mare”.

  • So why are people so astonished, when they see me with Beau grazing along the roadside without using a lead-rope?
  • Why do they get aggressive at times, accusing me of endangering my horse (and them)?

Ich habe eine nette Antwort bekommen! Danke Raphaëlle!

  • ” Oh… Du hast keine Ahnung, wie ich Dein Buch LIEBE!!! Ich schlafe fast damit. Ich schlafe mit dem Kopf darauf ein und mein Freund muss es vom Kopfkissen nehmen!! Ich bin aus Quebec und spreche französisch. Also lese ich einen Teil des Buches und übersetze es mir auf einem Zettel, den ich dann in der Tasche habe, wenn ich mit meinen Pferden spiele!! Ich will aber die DVDs auch anschauen, um zu sehen, ob ich es richtig mache. Ich denke schon! Mein Pferd kann schon den spanischen Schritt, es tanzt und noch andere Sachen! Ich bin sooooo froh, dieses Buch gefunden zu haben! Einen schönen Tag noch. Raphaëlle”

Also machen wir weiter mit:
Fachmännisch Spielen

1)    Leitstute werden:

  • Abwechselnd mit den Artikeln, in denen ich Ihnen meine Erfahrungen mit Beau am langen Zügel erzählen werde, möchte ich das Verständnis vertiefen darüber, was Spielen mit Pferden wirklich bedeutet. Um mit Ihrem Partner PFERD zu spielen, müssen Sie einige Dinge wissen!
  • Menschen verständigen sich mit Worten und wir wissen alle, wie leicht das zu Mißverständnissen führen kann, die, wenn sie nicht schnell genug ausgeräumt werden, für eine Lernsituation sehr konterproduktiv sind. In letzter Zeit habe ich in Trainingsstunden immer wieder gesehen,  wie wenig das Konzept des Natural Horsemanship, worüber jeder redet, wirklich verstanden wird. Ich werde mich bemühen, das in ganz simple Worte zu fassen.

Bei Natural Horsemanship dreht es sich darum die „Leitstute“ zu werden.

  • Warum sind dann die Leute so erstaunt, wenn sie mich mit Beau ohne Führseil am Straßenrand grasen sehen? Warum werden sie sogar manchmal aggressiv und beschuldigen mich, mein Pferd (und sie selbst) in Gefahr zu bringen?
the herd guards the sleeping foals.

the herd guards the sleeping foals.

  • I AM Beau’s lead-mare – so let’s look at what that means:

Herd rules:

  • Everybody knows by now that in nature horses live in herds and have strict rules of behavior and social roles within it. They have a ranking system, which assures that each individual knows his place – as it is of paramount importance to a flight animal that energy be preserved for running away when necessary, rather than being spent on fighting within the family. (Couldn’t we just learn from that!)
  • Ich BIN Beaus Leitstute – wir wollen sehen was das bedeutet:

Regeln in der Herde:

  • Jedermann weiß, daß Pferde in der Natur in Herden leben, in denen strenge Regeln über Benehmen und soziale Rollenverteilung herrschen. Es gibt eine Rangordnung, welches den Platz jedes Individuums festlegt, da es für Fluchttiere von größter Bedeutung ist, daß Energie für einen notwendigen Spurt bewahrt wird, anstatt sie auf Streitereien innerhalb der Familie zu verschwenden. (Davon könnten wir lernen!)

Left: Typical "snaking" head movements of the stallion demand a get-go! Right: the stallion drives a mare to rejoin the herd.

Left: Typical “snaking” head movements of the stallion demand a get-go! Right: the stallion drives a mare to rejoin the herd.

Lead stallion:

  • Every herd in the wild has two leaders – male and female. The lead stallion’s job is to pass on the best genes to the future generations (and to deserve this he needs to be good at certain things and gets severely challenged and replaced, when he is not any more). For this reason he will fight off other stallions (as long as he is able) and guard his harem. When the herd is under attack, he will drive them on in their flight from behind (you are familiar with the term “lead stallion position” from my book “From Leading to Liberty”) and will try to prevent it from scattering.

Leithengst:

  • Jede Herde in der Natur hat zwei Anführer – männlich und weiblich. Die Aufgabe des Leithengstes ist es seine Gene an die folgenden Generationen weiterzugeben (und um das zu verdienen muß er in gewissen Dingen gut sein und wird herausgefordert und ersetzt, wenn er es nicht mehr ist). Daher wird er andere Hengste abwehren (solange er das schafft) und sein Harem beschützen. Wenn die Herde angegriffen wird, treibt er sie von hinten an (Sie kennen aus meinem Buch “From Leading to Liberty” den Ausdruck “Leithengst-Position) und hält sie zusammen.
When the leader decides to go, everyone else starts moving and follows.

When the leader decides to go, everyone else starts moving and follows.

Leadmare:

  • It is however the lead mare, who makes all every day decisions in the herd. She decides where to go, for what reason (rest, water, grass), also when and how fast. For that she must know best, she must be a true leader, for which she needs knowledge and experience in all things necessary for the herd’s survival. If she is no longer the best at all these tasks and the horses can’t feel safe with her any longer (for reasons of old age, for example), they will also replace her.

Leitstute:

  • Es ist jedoch die Leitstute, die alle Entscheidungen für die Herde im Alltagsleben trifft. Sie entscheidet wohin es geht, aus welchem Grund (Ruhe, Wasser, Futter), ebenso wann und wie schnell.  Dafür muß sie es am besten wissen, sie muß ein guter Anführer sein, wofür sie wiederum Wissen und Erfahrung in allen Dingen braucht, die zum Überleben der Herde notwenig sind. Wenn sie in diesen Aufgaben nicht mehr die Beste ist und die Herde sich mit ihr nicht mehr sicher fühlt (vielleicht ist sie zu alt geworden), dann wird auch sie ersetzt.

Left: the herd politely circles around the leader. Mid: she doesn't plan to share her food, she "stares" the others away as a first warning. Right: she lifts her hind hoof - a definite warning not to come any closer!

Left: the herd politely circles around the leader. Mid: she doesn’t plan to share her food, she “stares” the others away as a first warning. Right: she lifts her hind hoof – a definite warning not to come any closer!

The other herd members

  • all have their jobs too. The main one is that they must at all times watch the lead mare, because all the important commands, such as when to flee, are given by her! When the lead mare decides it is time to go, the herd starts moving. When the lead mare stops, the herd would not dare to move on! (And she does not need a lead-rope for that either!)
  • Respect is paid to the lead-mare  by observing distances – and this goes also for the ranking of all other herd members among themselves. Ignoring a demanded distance is therefore a sign of disrespect! The boss always has the biggest office! And the little secretary never enters without knocking!! In my films “Playing with Horses” I show scenes where you can clearly see how the lead-mare defends her space. (All this will become VERY important for your own behavior, if you want to become a leader!)
Alle anderen Herdenmitglieder

  • haben ebenfalls ihre Aufgaben. Die wichtigste ist, daß sie jederzeit die Leitstute beobachten müssen, da alle wichtigen Kommandos (wie die zur Flucht) von ihr kommen! Wenn die Leitstute bestimmt, daß es los geht, setzt sich die Herde in Bewegung. Wenn sie anhält, würde es den anderen nicht einfallen weiterzulaufen! (Und dafür benutzt auch sie kein Führseil!)
  • Der Leitstute wird Respekt erwiesen, indem man Distanzen einhält – das gilt ebenso für die Rangordnung aller anderen untereinander. Einen verlangten Abstand zu ignorieren bedeutet daher Respektslosigkeit! Der Boss hat immer das größte Büro! Und die kleine Sekretärin tritt nie ein ohne anzuklopfen!! In meinen Filmen “Playing with Horses” (mit deutscher Tonspur) zeige ich Szenen, in denen man wunderbar sehen kann, wie die Leitstute ihre Privatspäre verteidigt. (All dies wird für unser eignes Verhalten SEHR wichtig, wenn wir Anführer werden wollen!)

Left: the leader's ears are still friendly. Not for long! Don't come closer! Mid: She demands a "nose-away!" which is promptly followed. Right: mission accomplished!

Left: the leader’s ears are still friendly. Not for long! Don’t come closer! Mid: She demands a “nose-away!” which is promptly followed. Right: mission accomplished!

So in the next Blogs we will discuss

  • a)      what leader qualities you must develop (learn) in order to be trustworthy for your horse.
  • b)      how you must behave so the horse can feel safe with you
  • c)      what you must know about horses to “know best” like the lead-mare would
  • d)     which “right decisions” you must make to be convincing as a leader (mere love is not enough!)
  • e)      and how to communicate all this in a way that he can understand!
  • Demanding mere obedience from a horse, who, by knowledge cemented in his genes, knows he may not trust us, is simply unfair. (Do not forget that we are the meat-eaters and he is the steak – and knows it!) As long as you behave like a predator this will, although you “love” him, only lead to failure and frustration for both.

 

In the next part we discuss how to develop the necessary leader qualities!

In den nächsten Blogs werden wir sehen

  • a)      welche Führungsqualitäten wir entwickeln (lernen) müssen um für unser Pferd vertrauenswürdig zu sein
  • b)      wie wir uns verhalten müssen, damit das Pferd sich auf uns verläßt
  • c)      was wir wissen müssen, um es “am besten zu wissen” wie die Leitstute
  • d)     welche “richtigen Entscheidungen” you must make to be convincing as a leaderwir treffen müssen, um ein überzeugender Anführer zu sein (reine Liebe ist nicht genug!)
  • e)      und wie wir all das dem Pferd in einer Weise verständlich machen, die es begreifen kann!
  • Bloßen Gehorsam von einem Pferd zu verlangen, welches durch ein in seinen Genen verankerten Kenntnis genau weiß, daß es uns nicht trauen darf, ist einfach unfair. (Vergessen Sie nie, daß wir die Fleischesser sind und das Pferd das Steak – was es genau weiß!) Solange Sie sich wie ein Raubtier verhalten, wird dies immer nur zu Frustration und Mißlingen für beide führen.

 

Wie man Führungsqualitäten entwickelt erfahren sie im nächsten Teil!

This entry was posted in Playing with Knowledge and tagged . Bookmark the permalink.

Join the mailing list

Check your email and confirm the subscription