Understanding Your Horse – Blog 01 – Introduction

Understanding your horse – Part 01 

Ihr Pferd verstehen – Teil 01

Introduction to the conversation: 

  • It will not be news to you that horses communicate with body language. But what may be new to you is HOW MUCH they say – how many moods they express – indeed, many people around horses don’t even realize that their partners have as many different moods as they have – including depression!
Einführung in die Unterhaltung:

  • Es ist Ihnen ja nichts Neues, daß Pferde sich mit Körpersprache verständlich machen. Aber vielleicht ist neu, WIEVIEL sie sagen, wie viele Emotionen sie ausdrücken – ja, leider gibt es sogar noch Menschen, die gar nicht realisieren, wie viele Gefühle ein Pferd haben kann – inklusive Depression!
Three different activities and faces: Czar greets me, Peter stands watch (right back) and Beau, the leader, grazes in peace. Drei verschiedene Tätigkeiten und Gesichter: Czar begrüßt mich, Peter steht Wache, (rechts hinten) u. Beau, der Boß, grast friedlich.

Three different activities and faces: Czar greets me, Peter stands watch (right back) and Beau, the leader, grazes in peace.
Drei verschiedene Tätigkeiten und Gesichter: Czar begrüßt mich, Peter steht Wache, (rechts hinten) u. Beau, der Boß, grast friedlich.

  • It makes sense that horses, who live in herds in the wild, have to solve most of their social conflicts without fighting – fight is a waste of energy which is rather needed for survival (mainly for flight, which out there occurs quite regularly). So horses have become experts at diplomacy – when governments try to avoid war, their diplomats TALK! So do horses.
  • Although all horse language stems from situations in a herd (horses speaking to other horses), that is not what I want to discuss in these Blogs. Eva Wiemers has (in the book mentioned in Blog 13 of the Playing series) “translated” many such conversations – an eye opener, though sadly only for German readers. I want to help you to better understand what your horse says to YOU, so you can improve your relationship further.
  • You will see that the topic is quite complicated, and that without being in the actual situation (and knowing neither you nor your horse) my statements will remain somewhat general. But they will give you an idea of what to look for!
  • People often ask me: “How do you know whether your horses like a game or not?” And my answer is: “I ask them!” – then I receive a slightly contemptuous smile (“… so you want to be a whisperer too…sure!”), but I truly DO ask them.
  • Es ist einleuchtend, daß Pferde, die in einer natürlichen Herde leben, ihre sozialen Konflikte in einer Weise lösen müssen, die Kampf vermeidet – Kampf  ist Verschwendung von Energie, die man fürs Überleben braucht (hauptsächlich für Flucht, die da draußen recht regelmäßig eintrat). So wurden Pferde Experten für Diplomatie – wenn Regierungen einen Krieg vermeiden wollen, REDEN die Diplomaten! Bei Pferden ist das genauso.
  • Obwohl jegliche Pferdesprache aus Situationen in der Herde stammen (Pferde, die mit anderen Pferden reden) ist es nicht das, was ich in diesen Blogs versuche zu erklären. Eva Wiemers hat (in dem im letzten Blog 13 besprochenen Buch) ganze solche Unterhaltungen „übersetzt“ – ein Augenöffner! Ich dagegen möchte versuchen Ihnen zu helfen besser zu verstehen, was Ihr Pferd zu IHNEN sagt, damit Ihre Beziehung noch besser werden kann.
  •  Sie werden sehen, daß das Thema nicht ganz einfach ist, und daß meine Aussagen, ohne in einer wirklichen Situation zu stehen (und ohne Sie oder Ihr Pferd zu kennen), natürlich ein bißchen generell sein werden. Es wird Ihnen aber einen Hinweis geben, wonach Sie schauen müssen!
  • Oft werde ich gefragt: „wie weiß man aber, ob die Pferde ein Spiel mögen oder nicht?“ Und meine Antwort ist: „ich frage sie!“. Dann werde ich etwas mitleidig belächelt („ noch so eine, die flüstert… na klar!“) – aber ich frage sie wirklich.

A very content Czar: right ear scans the surroundings, but left ear is pleased to hear my praise! VERY happy crinkle nose! Ein sehr zufriedener Czar: das rechte Ohr paßt im Feld auf, aber das linke ist sehr erfreut mein Lob zu vernehmen! SEHR glückliche Kräuselnase!

A very content Czar: right ear scans the surroundings, but left ear is pleased to hear my praise! VERY happy crinkle nose!
Ein sehr zufriedener Czar: das rechte Ohr paßt im Feld auf, aber das linke ist sehr erfreut mein Lob zu vernehmen! SEHR glückliche Kräuselnase!

Here is such a conversation:

  • Last Friday, after grazing with Beau and King for an hour in the pouring rain, we arrived back at the shelter. Fridays I usually ride King and Beau gets the day off. I held the bridle in front of King’s nose and asked “riding?” and he said(..…) “You must be kidding, we just got here and I want to dry off and visit with my buddy”. Since I ride without a saddle and he was very wet, I agreed and was ready to retreat – but at this moment Beau (who is often jealous of King – he is MY horse and King is not, King just visits) tried to stick his nose into the bridle and said (..…) “But I am ready and willing to do interesting things with you!” Obviously I praised him for this demonstration of motivation, which triggered King to  say (..…) “If HE goes, I want to come too! I just didn’t want to leave my buddy!” (whom he doesn’t get to see often enough, true)  and Beau responded: (…..) ” Gosh, does he always have to push along?? Oh well, so be it”. (…..) So we went and had a very happy riding and play session with both of them – with lots more conversation between them too!
  • So – how do I know they actually said these things to me? They showed it clearly with body language – and now we will learn to fill in the (..…) blanks!
Hier ist so eine Unterhaltung:

  • Letzten Freitag kamen wir, nachdem ich mit Beau und King im strömenden Regen eine Stunde lang grasen war, in der Hütte an. Freitags reite ich normalerweise King und Beau hat den Tag frei. Ich hielt also die Trense vor Kings Nase und fragte „reiten?“ und er sagte: (…..) „mach keine Witze, wir sind grad erst angekommen und ich will abtrockenen und mit meinem Freund hier plaudern“. Da ich ohne Sattel reite und er wirklich klatschnaß war, stimmte ich zu und wollte mich zurückziehen, als Beau (der eifersüchtig auf King ist – denn Beau ist mein Pferd, und King kommt bloß zu Besuch) eifrig die Nase in Richtung Trense steckte und sagte (…..) „Aber ICH bin bereit ganz tolle Sachen mit dir zu machen!“ Natürlich wurde er für diese Motivation gelobt, worauf King sagte (…..): „wenn ER geht, dann will ich aber auch mit! Ich wollte ja bloß bei meinem Freund bleiben!“ (den er nicht oft genug zu sehen kriegt, das ist wahr) und Beau antwortete (…..) „Mann, muß der immer dabei sein? Na gut, wenns sein muß…“ (…..). Dann hatten wir alle zusammen eine sehr nette Reit- und Spielstunde – mit jeder Menge weiterer Diskussion zwischen den Beiden!
  • Woher weiß ich, daß wirklich diese Dinge gesagt wurden? Sie zeigten es ganz klar mit Körpersprache – und jetzt wollen wir lernen, die (…..) Lücken auszufüllen.
The "basic bubble": you can clearly perceive the circle around the leader, into which nobody enters without invitation  - even the llamas respect it !! Die "Blase" (oder Aura) des Anführers: man erkennt klar den Kreis, in den keiner ohne Einladung hinein darf - sogar die Llamas respektieren ihn !!

The “basic bubble”: you can clearly perceive the circle around the leader, into which nobody enters without invitation – even the llamas respect it !!
Die “Blase” (oder Aura) des Anführers: man erkennt klar den Kreis, in den keiner ohne Einladung hinein darf – sogar die Llamas respektieren ihn !!

A)      Horses speak with their whole bodies well as with parts thereof :

  • with the head (including ears, eyes, nostrils, mouth tongue and teeth), with their neck, legs and feet (hooves!) and their tail. (Even a dropped versus retracted penis purveys a message.)
  • We all recognize the most threatening signs – pinned ears and a tensely cocked hoof bide no good! – but we mostly miss that ►

B)      ALL conversations happen in phases of increasing intensity:

  • and what we usually see (especially people who expect to be threatened, because they are afraid of horses) is already the escalation, the very END of a conversation, which has been going on for quite a while.
A)      Pferde sprechen mit ihrem ganzen Körper oder auch mit Teilen davon:

  • mit dem Kopf (inklusive Ohren, Augen, Nüstern, Maul, Zunge und Zähnen) mit ihrem Hals, Beinen und Füßen (Hufen!) und dem Schweif. (Sogar ein Ausschachten trägt ja Bedeutung).
  • Wir erkennen alle die bedrohlichsten Zeichen – angelegte Ohren und ein angewinkelter Huf künden nichts Gutes! – aber wir verpassen meistens, daß ►

B)      ALLE Unterhaltungen immer in Phasen von ansteigender Intensität ablaufen:

  • und daß, was wir normalerweise sehen (vor allem Leute, die aus Angst vor Pferden schon etwas Bedrohliches erwarten), schon die Eskalation, das ENDE der Unterhaltung ist, die aber schon eine ganze Weile zugange war.

The brown mare dared come too close! Flattened ears of the leader send her promptly back out of the "bubble"! Die braune Stute traute sich zu nah in die Mitte! Ganz flach angelegte Ohren des "Boß" schicken sie prompt wieder aus der "Blase".

The brown mare dared come too close! Flattened ears of the leader send her promptly back out of the “bubble”!
Die braune Stute traute sich zu nah in die Mitte! Ganz flach angelegte Ohren des “Boß” schicken sie prompt wieder aus der “Blase”.

  • 1)      Horses are masters in diffusing potentially harmful altercations – and only if one (or both) of the partners completely refuses to give in, will the dialogue escalate into a threat.
  • 2)      OR: as is so often the case, when a horse attempts to communicate with his human – and the man-partner misses or ignores it all completely!
  • The really sad thing is that so many “horse lovers” do not even recognize the situation the horse is in: stress, mainly, and what causes it! Constant stress in high ranking horses elevates their readiness for aggression, while in low ranking horses it triggers defensive threatening behaviour.
  • Stress is caused by the lack of being able to do what the horse would do in nature according to the urges implanted in his genes. He would, for example, move a minimum of 6 to 20 kilometres per day – and if he dislikes another horse (or is lower ranking than him) he would always be able to move out of his way to have peace of mind. If he is parked in his small paddock 6 days a week and lacks movement – stress! (Neurotic behaviour such as sucking air, biting fences, weaving are the consequence). If he is exposed to constant threatening gestures across the fence from a horse “bullying” him – stress!
  • Although we “horse lovers” have deprived our horses of natural lives, we can, if we have the knowledge, avoid most of the stress factors, which make our horses unhappy – and sick!
  • Your horse (if you have any relationship at all!) will always TELL you about stress situations – all you have to do is listen and understand! If you constantly ignore (or miss by ignorance) what he says,

THEN the horse has two options:

  • a)      to defend his interests with more drastic measures (here you might get nipped or kicked). Some horses will just skip the phases of polite “warnings”, the softer signals, which he would always show in nature, when he has made the discovery that you never listen anyway.
  • b)      or to withdraw into disinterested frustration or depression, giving up all attempts to tell you about his emotions, since you insist on remaining a “predator” with a different language altogether, and thus can’t become a true friend. This is the sad fate of too many horses!!
  • 1)        Pferde sind Meister im Entschärfen von möglicherweise schädlichen Auseinandersetzungen – und nur wenn einer (oder beide) der Partner wirklich nicht nachgibt, kommt es im Dialog zu einer Drohung.
  • 2)      ODER: wie es so oft geschieht, daß, wenn ein Pferd versucht sich mit seinem Menschen zu verständigen, der es total verpaßt oder ignoriert!
  • Das wirklich Traurige ist, daß so viele „Pferdeliebhaber“ die Situation, in der das Pferd sich befindet, nicht einmal erkennen: meistens Streß – und was ihn verursacht! Dauerstreß löst in hochrangigen Pferden eine höhere Bereitschaft zur Aggression aus, und in niederrangigen ein defensives Drohverhalten.
  • Streß entsteht dadurch, daß das Pferd daran gehindert wird auszuleben, was es in der Natur (und nach den Bedürfnissen, die in seinen Genen verankert sind) machen würde. Es würde z.B. ein Minimum von 6 bis 20 km pro Tag wandern – und wenn es ein anderes Pferd nicht mag (oder niedriger im Rang ist) könnte es dem immer ausweichen, um seine Ruhe zu haben. Wenn es sechs Tage prto Woche in seinem kleinen Paddock geparkt steht, hat es ein Bewegungsdefizit – Streß! (Neurotisches Verhalten wie Koppen, Weben und Zaunbeißen sind die Folge). Wenn es dauernd bedrohlichen Gesten von einem anderen Pferd, auch über den Zaun weg, ausgesetzt ist – Streß!
  • Obwohl wir „Pferdefreunde“ unseren Pferden ein natürliches Dasein unmöglich gemacht haben, so können wir doch mit ein bißchen Wissen die meisten Streßfaktoren, die unsere Pferde unglücklich und krank machen, vermeiden! Ihr Pferd wird Ihnen (wenn sie überhaupt eine Beziehung zueinander haben) immer MITTEILEN, was es streßt – Sie müssen nur hinhören und es verstehen! Wenn Sie andauernd ignorieren (oder durch Unwissenheit verpassen), was es zu Ihnen sagt,

DANN hat das Pferd zwei Möglichkeiten:

  • a)      Es verteidigt seine Interessen mit drastischeren Methoden (hier schnappt es vielleicht oder keilt aus). Manches Pferd läßt, wenn es gelernt hat, daß Sie eh nie zuhören und  seine sanfteren Signale immer ignoriert werden, die „höflichen“ Vorwarnungen, die es in der Natur immer geben würde,  dann aus.
  • b)      Oder es zieht sich zurück in eine unmotivierte Frusthaltung oder sogar Depression, und gibt alle Versuche, Ihnen seine Gefühle mitzuteilen, einfach auf, da Sie ja offensichtlich ein „Raubtier“ mit einer ganz anderen Sprache sind und bleiben, und daher eh kein rechter Freund sein können. Das ist das traurige Schicksal zu vieler Pferde!!

Totally flattened ears and a readily cocked hoof show that it is high time to clear out: the brown mare`s tail can just be seen vanishing on the right! Ganz flach angelegte Ohren und ein angewinkelter Huf zeigen deutlich, daß es Zeit ist, sich aus dem Staub zu machen: die Braune rechts verschwindet schleunigst!

Totally flattened ears and a readily cocked hoof show that it is high time to clear out: the brown mare`s tail can just be seen vanishing on the right!
Ganz flach angelegte Ohren und ein angewinkelter Huf zeigen deutlich, daß es Zeit ist, sich aus dem Staub zu machen: die Braune rechts verschwindet schleunigst!

We get into more details next timeRead on! Nächstes Mal gehen wir tiefer ins Detail.Lesen Sie weiter!
This entry was posted in Understanding Your Horse and tagged , , . Bookmark the permalink.

Join the mailing list

Check your email and confirm the subscription