How to H.E.M. – When explain – Wann erklären – Blog 10

How to H.E.M – Help, Explain and Motivate your horse – Part 10

H.E.M. : Helfen, Erklären und Motivieren – Teil 10

  • Explain continued:

3) When do you have to explain something to your horse?

  • You will begin with working on the individual elements of a game, which you determined beforehand. Each time, when your horse looks at a loss, your explanations must be clearer or the learning steps smaller. (If however he looks unhappy, then he needs help! See the next chapter)
  • Erklären fortgesetzt:

3) Wann müssen Sie Ihrem Pferd etwas erklären?

  • Sie beginnen ja mit dem Einüben der einzelnen Elemente, die Sie bereits ermittelt haben. Jedesmal, wenn Ihr Pferd ratlos aussieht, müssen Sie besser erklären oder den Lernabschnitt leichter machen. (Wenn es dagegen unglücklich schaut braucht es Hilfe – das besprechen wir im nächsten Kapitel.)

“Airplane” ears and tongue stuck out indicates a state of confusion

  • To help you recognize the meaning of the horse’s facial expressions, I wrote the series “Understanding your Horse“, and also recommend the book “Illustrated Horsewatching” by Desmond Morris.
  • You have to observe your horse closely to make out your particular horse’s disposition – not every horse reacts the same! An ambitious horse might get irritated, when he does not understand what you want, he might shake his head or swish his tail. My noble Peter just stops and waits for a better explanation – or he simply loses interest. An insecure horse becomes anxious, and shows what Morris calls “airplane” or drooped backwards ears, which show that the horse is psychologically at a low ebb.
  • Zum Erkennen der Bedeutung seiner Mimik  habe ich die Serie “Understanding your Horse” geschrieben und empfehle  Ihnen auch wärmstens das Buch „Was Mimik und Körpersprache der Pferde verraten“ (Eva Wiemers, Olms Verlag), welches dazu noch Beispiele auf beigelegter DVD zeigt.
  • Man muss sein Pferd gut beobachten, um seine Gemütsart zu erkennen – nicht jedes reagiert gleich! Ein ehrgeiziges Pferd ärgert sich vielleicht, wenn er etwas nicht versteht, er schüttelt den Kopf oder schlägt mit dem Schweif. Mein nobler Peter steht vornehm herum und wartet auf eine bessere Erklärung – oder verliert einfach das Interesse. Ein unsicheres Pferd wird ängstlich, senkt seitlich die Ohren ab (Ohrmuscheln zeigen zum Körper), streckt die Zunge heraus wie hier gezeigt, oder gähnt.

Sticking the tongue out is a sign of being at a loss

  • (If however he panics, then he needs help!) The more you observe your horse in various situations – and taking the time for that is what I call honest interest – the better you will understand that he constantly tries to communicate with you! The more you “listen”, the more he will “talk”!

In the next sequel: How does your horse learn?  Read on in part 11 !

 

  • (Wenn ein Pferd dagegen panisch wird, braucht es Hilfe!) Je genauer Sie Ihr Pferd in verschiedenen Situationen beobachten – und daß man sich dazu die Zeit nimmt, nenne ich ehrliches Interesse – desto mehr werden Sie erkennen, daß es ständig versucht mit Ihnen zu kommunizieren! Je mehr Sie „zuhören“, desto mehr „redet“ es mit Ihnen!

Im nächsten Teil: Wie lernt Ihr Pferd?  Klicken Sie sich ein für Teil 11 !

This entry was posted in H.E.M. = Help, Explain, Motivate and tagged , . Bookmark the permalink.

Join the mailing list

Check your email and confirm the subscription