Playing – with Knowledge – Blog 03: Problems? Example King

Playing with knowledge – Part 03

Fachmännisch spielen – Teil 03

  • In the last Playing Blog we tried to become our horse’s friend. And since we ALL, of course, think that we ARE his friend, let’s see how HE views this affair, once he gets a chance to speak!
  • The proof of a relationship lies in doing things at liberty, because only then can we recognize, whether our horse really wants to be with us.  I am not impressed by watching horses “joining up” in a round pen, after having been chased to near exhaustion – what other choice do they have, unless they want to die running?

Problems with your friendship?

  • When, after Czar’s death, King joined our little herd, his owner told me that he “sometimes plays hard to catch”. That was the understatement of the year!
  • Im letzten Blog versuchten wir der Freund unseres Pferdes zu werden. Und da wir natürlich ALLE denken, daß wir sein Freund SIND wollen wir nun einmal sehen, wie es das betrachtet, wenn es eine Chance zum Reden bekommt!
  • Der Test einer Beziehung besteht darin, daß man Dinge in Freiheit ausführen kann, denn nur dann sehen wir, ob das Pferd wirklich bei uns sein will. Es beeindruckt mich nicht sehr einen „Join-Up“ in einem Round Pen zu sehen, nachdem das Pferd fast bis zur Erschöpfug gescheucht worden ist – was soll es denn sonst machen, wenn es sich nicht zu Tode rennen will?

Probleme mit der Freundschaft?

  • Als nach Czars Tod King in unsere kleine Herde kam, erzählte mir die Besitzerin, daß er „manchmal schwer zu fangen spielt“. Das war die Untertreibung des Jahres!!

King's first Sit ! This takes peace of mind too - now he has it and is happy. Kings erstes Sitzen ! Auch dazu braucht man Seelenruhe - die er nun endlich gefunden hat.

King’s first Sit ! This takes peace of mind too – now he has it and is happy.
Kings erstes Sitzen ! Auch dazu braucht man Seelenruhe – die er nun endlich gefunden hat.

Such behaviour throws up several questions, because

  1. we know that horses don’t do things without a reason
  2. we know that horses don’t “scheme” or pretend (to tease us)
  3. and by now, after all these Blogs, I hope we have understood that, when something does not work out to our satisfaction, this is always the fault of the trainer!!
  • When I led King into the playground for the first time and took off the halter, he started to run and ran, while I stood in the middle with a clear “resting” body language. He was sweating and must have been exhausted – and still he ran.
Solches Verhalten wirft eininge Fragen auf, da

  1. wir wissen, daß ein Pferd niemals etwas ohne Grund tut
  2. wir wissen, daß Pferde nicht Dinge aushecken, um uns zu ärgern
  3. und da wir, nach all diesen Blogs, nun hoffentlich verstanden haben, daß es immer der Fehler des Trainers ist, wenn etwas nicht klappt!!
  • Als ich King zum ersten Mal auf den Spielplatz führte und das Halfter entfernte, fing er zu rennen an, und rannte, während ich in klarer „Ruhestellung“ in der Mitte stand, und rannte… Er schwitze und mußte erschöpft sein – und rannte immer weiter.

My horse must slip into the halter willingly - I do not "catch" horses ! Mein Pferd muss freiwillig ins Halter schlüpfen - ich "fange" keine Pferde !

My horse must slip into the halter willingly – I do not “catch” horses !
Mein Pferd muss freiwillig ins Halter schlüpfen – ich “fange” keine Pferde !

I do not “catch” or “corner” horses.

  • When a horse tells me that he really does not want to be with me, I have to find out the reasons and remedy the cause – not cheat around the issue by fixing the symptoms. My horse has to come into my halter joyfully and willingly, when I proffer it!
  • Well – King certainly didn’t!! After he ran for a long time without stopping, I finally got so worried that I left the area completely – only then he stopped. As soon as I came near and gently called him – off he was again! I had never seen the like… I tried with or without halter in my hands, with or without rope. I gently retreated with inviting body language (see chapter one in “From Leading to Liberty”) and all to no avail.
  • I really pitied King, thinking what memories of people he must have to behave like such a terrified flight animal – and yet it can be extremely frustrating to offer your friendship honestly to another being and constantly being rejected! The temptation to corner him was there, I admit, and the saving grace at the height of my frustration was that I could give up, if I wanted (he wasn’t even my horse – which I told him!). I really thought at a certain point that King’s case was hopeless – and believe me, I do not give up easily!! King behaved like this for over three months, and yet I was told by the owners that he had the happiest life and was always well treated. If so – why this kind of behaviour? (Because he was usually “caught” rather than asked, and for a very insecure little soul like King this can be trauma enough!)
Ich „fange“ keine Pferde und treibe sie nicht in die Enge.

  • Wenn ein Pferd mir sagt, daß es wirklich nicht bei mir sein will, dann muß ich den Grund herausbekommen und an der Ursache arbeiten – anstatt zu versuchen an den Symptomen herum zu doktern. Mein Pferd soll fröhlich und willig in mein angebotenes Halfter schlüpfen!
  • Na, King tat das nicht!! Nachdem er lange Zeit ohne Pause gerannt war, bekam ich schließlich solche Sorgen, daß ich den Spielplatz verließ – nur dann hielt er an. Sobald ich näher kam und ihn sanft rief, sauste er wieder los. Ich habe so etwas noch nie erlebt… ich versuchte es mit oder ohne Halfter in der Hand, mit oder ohne Seil. Ich ging rückwärts mit einladender Körpersprache (siehe Kapitel 1 in “From Leading to Liberty”) und nichts half.
  • Ich hatte wirklich Mitleid mit King, denn was muß der für Erinnerungen an Menschen haben, um so panisches Fluchtverhalten an den Tag zu legen – und dennoch kann es gräßlich frustrierend sein einem anderen Wesen ehrlich seine Freundschaft anzutragen und immer wieder abgewiesen zu werden! Ich gebe zu, daß die Versuchung ihn einmal zu „fangen“ durchaus da war, und am Ende hat es in meinem Frust am ehesten geholfen mir (und ihm!) zu sagen, daß ich ja aufgeben konnte, wenn ich wollte, da er nicht mal mein Pferd war. Es gab einen Zeitpunkt an dem ich wirklich dachte, daß der Fall hoffnungslos war – und wer mich kennt, weiß, daß ich nicht leicht aufgebe!! King verhielt sich drei Monate lang so, obwohl die Besitzer mir versicherten, daß er ein glückliches Leben hatte und immer gut behandelt worden war – warum dann dieses Benehmen? (Aber ich weiß ja, daß er immer „eingefangen“ wurde, anstatt gerufen – und für ein wirklich unsicheres Seelchen wie King kann das traumatisierend genug sein!)

When I call my horses, they come running ! This is how it should be: always expecting s.th. wonderful (and rightly so) Wenn ich meine Pferde rufe, kommen sie angesaust ! So soll es sein : immer erwarten sie etwas Wundervolles (zu Recht)

When I call my horses, they come running ! This is how it should be: always expecting s.th. wonderful (and rightly so)
Wenn ich meine Pferde rufe, kommen sie angesaust ! So soll es sein : immer erwarten sie etwas Wundervolles (zu Recht)

According to my training method H.E.M. …

  • (“Help, Explain and Motivate” – see H.E.M. Blog series) I now had to ask myself which of the three components he needed first to get to the next step. By using unthreatening body language and calling, by feeding him every day and so on, I think I had “explained” that I wanted to be his friend – but he just couldn’t “take it”. So I concluded that he needed Help.
  • But the help couldn’t come from me, as obviously I was still “not acceptable”. Therefore it had to come from the rest of the herd – the other horses! I observed that the best way to entice him was to completely withdraw my attention from him and give lots of it to the other horses. King developed a bit of a jealous streak and wanted his part of the action!
  • So I included him in group games, and very soon it became clear that King understood the exercises as quickly as the others (the “Explaining” part was not too hard), but only had the confidence to perform them, when he was “embedded” in the group – this was the Help he needed! In one of the H.E.M. Blogs I described how King learned to kneel just like that. And this was the breakthrough.
  • After realizing that, it became easier to gain King’s trust. Slowly his “King-days” got less frequent, his behaviour less erratic and he would agree more and more often to cooperate a little.
Nach meiner Trainingsmethode H.E.M. …

  • (“Helfen, Erklären und Motivieren” – siehe H.E.M. Blog Serie) mußte ich mich nun fragen, welche der drei Komponente zuerst vonnöten war, um weiter zu kommen. Mit freundlicher Körpersprache, geduldigem Locken, Füttern usw. denke ich hatte ich genügend „erklärt“, daß ich sein Freund sein wollte – aber er konnte das nicht annehmen. Daraus schloß ich, daß er Hilfe brauchte.
  • Aber diese Hilfe konnte nicht von mir kommen, da ich ja noch nicht akzeptiert war. Daher mußte es von der restlichen Herde kommen – von den anderen Pferden! Ich hatte beobachtet, daß die beste Art King näher zu locken war, ihm meine Aufmerksamkeit ganz zu entziehen und mich betont den anderen Pferd zuzuwenden. Da kam doch ein bißchen Eifersucht auf und King wollte auch seinen Teil.
  • Also ließ ich ihn an Gruppenspielen teilhaben, und schon bald war klar, daß King neue Spiele genauso schnell verstand wie die anderen (das „Erklären“ war also weniger gefordert), aber daß er nur, wenn er in der Gruppe eingerahmt war, das Selbstvertrauen hatte, sie auszuführen – das war die Hilfe, die er brauchte! In einem meiner H.E.M. Blogs habe ich beschrieben, wie King auf diese Weise das Knien gelernt hat. Und das war der Durchbruch!
  • Nachdem ich das begriffen hatte, wurde es einfacher Kings Vertrauen zu gewinnen. Langsam wurden seine „King-Tage“ seltener, sein Verhalten weniger sprunghaft und er ließ sich immer öfter dazu herab ein wenig kooperativ zu sein.

At first King could only kneel being sandwiched between his friends - hee needed them for reassurance! Anfangs konnte King nur zwischen seinen Freunden knien - er brauchte sie zur Sicherheit!

At first King could only kneel being sandwiched between his friends – he needed them for reassurance!
Anfangs konnte King nur zwischen seinen Freunden knien – er brauchte sie zur Sicherheit!

  • Now King is my best dressage horse besides performing all circus exercises with a lot of joy, from the ground and under the rider, and in any location (even on the boulevard with traffic going by). His self-confidence has grown substantially and he is a much happier horse. Three very frustrating months of patience have paid off, but only, because I saw the light after a lot of observation of how to address King’s very particular problem. When I now approach he neighs loudly and long and can’t get into the halter fast enough!
  • Now I have a horse that wants to be with me. This is the starting point for all else. As long as you have to “catch” and “tie” and force your horse, you really do not HAVE a horse, if we are honestly speaking of partnership! So go and make your life difficult – put away those ropes and see if he still sticks to you!

In the next Blog

  • we will discuss how, after having established a friendship with your horse, you can explain to him, that now you are also planning to become his “leader”.
  • Nun ist King mein bestes Dressurpferd und führt auch fröhlich alle Zirkusübungen aus, ob vom Boden oder unter dem Reiter, und an jeder Stelle (sogar auf dem Boulevard mit Verkehr in der Nähe). Sein Selbstvertrauen ist gewaltig gestiegen und er ist ein viel glücklicheres Pferd. Drei sehr frustrierende Monate der Geduld haben sich ausgezahlt – aber eben nur, weil ich es nach viel Beobachtung darauf kam, wie man sein sehr spezielles Problem behandeln mußte. Wenn ich nun ankomme, wiehert er laut und lange und kann gar nicht schnell genug in sein Halfter schlüpfen!
  • Jetzt habe ich ein Pferd, das bei mir sein will. Das ist der Anfang für alles folgende. Solange man sein Pferd „fangen“ und „anbinden“ und zwingen muß, HAT man eigenltich kein Pferd, wenn wir wirklich von Partnerschaft sprechen! Nun also los und machen Sie sich Ihr Leben schwer – nehmen Sie das Seil ab und sehen, ob Ihr Pferd immer noch bei Ihnen bleibt!

Im nächsten Blog

  • werden wir darüber sprechen, wie man, nachdem man eine Freundschaftsbasis mit seinem Pferd gefunden hat, ihm dann erklären kann, daß man vorhat, nun auch noch sein „Anführer“ zu werden.

King has become so trusting that he remains in the Kneel until Terri has safely mounted! King vertraut uns nun und bleibt seelenruhig im Knien bis Terri aufgestiegen ist!

King has become so trusting that he remains in the Kneel until Terri has safely mounted!
King vertraut uns nun und bleibt seelenruhig im Knien bis Terri aufgestiegen ist!

Read on !!! Lesen Sie weiter !!!
This entry was posted in Playing with Knowledge and tagged , , . Bookmark the permalink.

Join the mailing list

Check your email and confirm the subscription