The Spanish Step – Part 14
|
|
Der spanische Schritt – Teil 14
|
- We learned (part 10) how pedestal games free up the horses’ shoulders – so does Cavalletti work- in which we include our dogs for added fun!
|
|
- Schulterfreiheit verbessert man am Podest (Teil 10) – oder mit Cavalletti Spielen – bei denen wir unsere Hunde zum Spaß mitmachen lassen!
|
Taffey proves her excellent balance over cavalletti
|
- Now we learn the Spanish Step for shoulder freedom.
- The horses again react to a touching aid, given on the shoulder. If you train it correctly the horses will learn to lift the foreleg high and stretched, rather than proudly stomping holes into the ground.
|
|
- Nun lernen wir den spanischen Schritt – der verbessert die Schulterbeweglichkeit!
- Die Pferde reagieren auf eine Touchierhilfe an der Schulter. Mit korrektem Training lernen sie die Vorderbeine hoch und gestreckt zu tragen, anstatt nur stolz Löcher in die Erde zu stampfen!
|
Nice elevation and good forward movement |
- If the horse does not actively step with his hind legs while lifting the front one, the exercise has little gymnastic value.
- The Spanish Step is a playful gesture and makes horses proud and happy!
|
|
- Wenn das Pferd mit den Hinterbeinen nicht aktiv weiterschreitet hat die Übung wenig gymnastischen Wert.
- Der spanische Schritt ist eine Spielgeste und macht daher die Pferde stolz und glücklich!
|
Resting the whip means “Hold it there!”
|
- When you rest the whip against his shoulder, this is a sign you want him to hold the position until “released”.
|
|
- Wenn die Gerte an der Schulter angelegt bleibt, heißt das die Position zu halten bis es “erlöst” wird.
|
A beautifully expressive and fully collected Span. Step |
- Once the horse has understood the concept, you give the same whip aids from above – later these also become superfluous.
- Above: Anna shows a very expressive Spanish Walk with Galathee – collected on the neck ring only!
|
|
- Wenn das Pferd die Touchierhilfe begriffen hat, kann man sie auch vom Sattel aus geben – später wird sie ganz überflüssig.
- Oben zeigt Anna einen sehr ausdrucksvollen spanischen Schritt auf Galathee – schönste Versammlung nur am Halsring!
|
Anna does everything from the Hungarian Post position! |
- And whoever knows Anna from our films (“Playing with Horses”, Equestrian Vision) knows … Anna prefers to do everything from the top!!
Learn it correctly from the book “From Leading to Liberty”!
Have Fun !
|
|
- Und wer Anna aus unseren Filmen kennt (“Playing with Horses”, Equestrian Vision, auch deutsch!), der weiß: Anna macht am liebsten alles von oben!!
Lernen Sie, wie man es korrekt trainiert aus dem Buch “From Leading to Liberty”!
Viel Spaß !
|