What is liberty – Part 4
|
|
Freiheitsdressur – Teil 4
|
The more you know the more you will see:
- Only by learning more about your horses can you begin to see what they are saying to you – and you might well be astonished to realize how much they ‘talk’ once they have the feeling that a friend is really listening! (Read the Blog series “Understanding your Horse” for deeper insight)
- My Peter very politely indicates that the lesson has been long enough by sinking into the curtsey – Beau however, when indoors, walks to the light switch and puts his nose on it: lights out! Let’s go home! When I ride him he deposits me at the mounting steps – “here you got on, now please get off – I’ve had enough”!
‘Liberty’ is a dialogue between friends!
- Of course all above mentioned points are not only true for liberty work. Because it is not the liberty work itself, which will improve the relationship between you and your horse so much, but rather the necessary learning steps, which you have to run through, before the work at liberty is possible at all.
- When the rope is off, your horse will only listen if you are a good leader and he can trust you – agreeable side-effect: you will have no more spooking problems (unless you spook first), no more injuries and a happy horse, who feels safe with you!
|
|
Je mehr man lernt, desto mehr sieht man:
- Nur durch scharfe Beobachtung Ihrer Pferde lernen Sie zu sehen, was sie zu Ihnen sagen – und Sie werden staunen, wie viel sie ‚reden‘, wenn sie einmal merken, daß ihr Partner wirklich zuhört! (Lesen Sie die Serie “Understanding your Horse” für die Einzelheiten)
- Mein Peter teilt mir ganz höflich mit, daß die Reitstunde lang genug war, indem er in ein Kompliment sinkt – Beau dagegen geht in der Halle zum Lichtschalter und drückt seine Nase drauf – Licht aus! Gehn wir heim! Wenn ich ihn reite, deponiert er mich am Treppchen – “hier bist du aufgestiegen, jetzt steig bitte ab – ich hatte genug”!
‘Freiheitsdressur’ ist ein Dialog zwischen Freunden!
- Das oben Erwähnte trifft natürlich auch auf alle andere Aktivitäten mit Pferden zu. Es ist ja nicht die Freiheitsdressur selbst, welche die Beziehung zwischen Ihnen und Ihren Pferden um soviel besser und schöner macht, sondern eher die nötigen Lernschritte, die Sie durchlaufen müssen, bevor Arbeit oder Spiel in Freiheit überhaupt möglich wird.
- Wenn der Strick ab ist funktioniert Ihr Pferd nur, wenn Sie ein guter Anführer sind, so daß es Ihnen vertrauen kann – angenehme Nebenwirkung: kein Scheuen mehr (außer Sie flüchten zuerst), keine Verletzungen und ein glückliches Pferd, daß sich bei Ihnen geborgen fühlt!
|
|
- Once you understand your horse’s mood and the underlying reasons (so you can prepare your work or play sessions adequately) frustration is avoided!
- Once your body language is clear and you know the rules for effective training your horse can understand what you want and will always have a feeling of success. Therefore learning is fun and stress-free.
- Now your horse becomes highly motivated for all other equestrian activities too, is mentally stimulated, and stays young and active much longer.
|
|
- wenn Sie seine Stimmung und die Gründe dahinter verstehen, so daß Sie Ihre Arbeit oder Spielstunde richtig vorbereiten können, wird Frust vermieden!
- wenn Sie sich deutlich mit Ihrer Körpersprache ausdrücken können und die Regeln für effektives Training anwenden, so daß Ihr Pferd verstehen kann was Sie wollen und dann immer ein Erfolgserlebnis haben kann. dann gibt es keinen Stress und Lernen macht Spaß.
- Resultat: Jetzt wird Ihr Pferd auch für alle anderen Aktivitäten hoch motiviert, ist mental angeregt und bleibt länger jung und aktiv.
|
Ultimate fun! Horse performs on voice command. |
- The improved communication and understanding is the main reason why I would wish all horse lovers would study the book and really give those games a try – and would view the films and see how much fun we are having (and you will also have) when getting into the free-play-spirit!
- Playing with horses is full of comical situations – it should be a laughing matter! Making your horses healthy and happier, more alert, safer and self-conscious are beneficial side effects. “Playing with Horses” (a three part DVD by Equestrian Vision, see Books/DVDs to order) is meant to motivate you with plenty of ideas – try some of the games! “From Leading to Liberty” (Jutta Wiemers, J.A. Allen UK 2010 ISBN 978 0 85131 975 9) shows you game by game how it is done – hundreds of illustrations!
|
|
- Dies ist der Hauptgrund, warum ich wünschte mehr Pferdeliebhaber sollten unsere Spiele mal ausprobieren: die Verständigung zwischen Mensch und Pferd und das ‚Lernen mit Spaß erlernen‘. Sehen Sie sich unsere Filme an – da erkennen Sie, wie viel Freude wir mit unseren Pferden beim Spielen haben!
- Es entstehen dabei so viele komische Situationen – und Spielen sollte ja eine fröhliche Angelegenheit sein! Daß Sie dabei Ihre Pferde auch noch glücklicher und gesünder, aufgeweckter, zuverlässiger und selbstsicherer machen, ist eine schöne Nebenerscheinung. “Playing with Horses” (Eine dreiteilige DVD, Equestrian Vision, 2010, English/ auch Deutsch!) soll Ihnen Lust machen diese Spiele auszuprobieren – jede Menge nützlicher Ideen! “From Leading to Liberty” Jutta Wiemers, J.A. Allen UK 2010 ISBN 978 0 85131 975 9, nur englisch, aber leicht zu verstehen und mit Hunderten von klaren Illustrationen, zeigt Ihnen Schritt für Schritt wie man das erlernt, falls Sie noch Anleitung brauchen.
|
Read and watch how it is done! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|